Traité des droits
Traité de droits - Risalat al-huquq

Titre original: (رساله حقوق امام سجاد (ع
Auteur: Al-Abidin Zayn
Préface: le William C. Chittick
Langue originale:
Traducteur: F. Donati
Éditeur: Irfan Editori
Année de publication: 2010
Nombre de pages: 64
ISBN: 8890296690

résumé

Bien que, dans le contexte actuel, la meilleure traduction du terme "haqq" soit simple, elle a plusieurs significations étroitement liées à garder à l’esprit, telles que aptitude, justice, vérité, réalité, exactitude, nécessité, devoir, obligation, devoir et obéissance. Un examen du Traité sur les droits montrera rapidement que le mot droits pourrait être mieux traduit par devoirs, obligations ou responsabilités, puisque le traité ne concerne pas directement les droits de l'individu, mais plutôt les droits d'autrui qu'il doit respecter. Cependant, je pense qu'il est important de maintenir le terme de droits, même si ce n'est que pour souligner que, si l'on considère les droits de l'homme principalement en termes de responsabilité, l'Islam s'écarte profondément de la plupart des conceptions typiques de l'Occident moderne et affiche au contraire de profondes affinités avec d'autres traditions religieuses. de l'Est et de l'Ouest.



Partager