Coutumes et croyances liées à la figure de l'hôte et de l'hospitalité dans la culture populaire
L'hospitalité était et est l'une des caractéristiques qui distinguent les Iraniens. Ils ont dans leur culture de nombreux usages liés à l'invité et comment l'accueillir. Cette coutume a une longue tradition. L'existence de mots comme "mehmânkhâne" (lit. guest house ") et" mehmânsarâ "est basée sur le fait que l'invité joue un rôle particulier dans la culture iranienne. Dans chaque maison, il y a souvent une pièce spécialement réservée aux hôtes appelée «mehmânkhâne».
Dans certaines familles, il est même utilisé pour stocker de la vaisselle, des lits et d'autres objets que le client peut utiliser. Dans la courtoisie des Iraniens, il y a une phrase célèbre qui parle d'hospitalité: «nous avons une maison modeste mais nous la mettons à votre disposition». Cette formule fait allusion au fait que ceux qui la prononcent invitent l'interlocuteur chez eux.
Types d'invités dans la culture populaire
Dans la culture populaire iranienne, il existe différents types d'invités, par exemple dans le passé les habitants de Damavand avaient donné un nom à chaque type d'invité: l'accueil et le malvenu, l'informel, l'étranger, le citadin, le campagnard, le 'invité confidentiel et étranger, l'invité qui faisait partie du groupe des sages et célèbres et était une source de fierté pour l'hôte, l'invité déshonorant (personne infâme qui était une cause d'infamie pour l'hôte), le invité chanceux, (apporteur de prospérité à la maison et à la vie de l'hôte et qui a enseigné ce qu'il savait aux enfants et aux membres de la famille de son hôte), l'invité spoilers (celui qui exige beaucoup et attend la même l'hôte), le confident et l'invité intime (dans le cas d'une femme, il devient le confident de la femme qui l'héberge, sinon l'homme et l'hôte ne se lassent jamais de lui), l'instigateur de l'hôte, l'invité conteur (celui qui assiste il fait le tour des maisons en racontant des histoires de héros légendaires comme Hossein le Kurde, Rostam-Nameh, Amir Arsalan etc. mangeant de délicieux plats), l'invité inattendu (qui s'est rendu chez quelqu'un sans avertissement), l'invité critique et l'invité de longue haleine ( celui qui fait perdre la tête à l'hôte par ce qu'il dit). Un autre type d'hospitalité consistait à partager ou à préparer le nécessaire pour cuisiner et à collaborer pour offrir de la nourriture; puis il y avait l'invité occasionnel, par exemple si quelqu'un qui passait dans la rue rencontrait un ami ou un parent, ils les emmenaient chez eux et dans ces cas, l'invité achetait des choses dans la rue et parfois le propriétaire les en empêchait. L'invité voyageur, celui qui revient d'un voyage et peut être de deux types: le premier fait partie des membres de la famille ou par exemple est le fils qui est allé faire l'armée ou qui a déménagé dans une autre ville pour travailler et revenir voir la famille et les proches. Le second est celui qui, après quelques années d'absence, revient voir des amis et des parents. Dans certains cas, lorsqu'une personne est invitée dans un endroit et que le propriétaire avertit ses amis proches et connaissances qu'il a un invité ce soir-là, les invite à passer la soirée tous ensemble ou parfois ses amis et connaissances comprennent qui est l'invité et ils vont chez lui eux-mêmes.
Les formules hôtes de l'hôte diffèrent en fonction de la personnalité et de la crédibilité de l'hôte ainsi que des possibilités de l'hôte. Servir le thé pour accueillir un invité est une partie essentielle des réceptions en Iran. Les usages et coutumes associés à l'accueil et à l'hospitalité dans les différentes régions d'Iran ont des caractéristiques particulières.
Formalité dans les réceptions
Habituellement, le propriétaire, dès qu'il voit le client, dit: «le vent est arrivé, il a apporté des fleurs, comment vous êtes-vous souvenu de nous? Bienvenue, votre visite est particulièrement agréable à nos yeux, vous nous avez apporté de la joie, comment vous êtes-vous souvenu de nous pauvres? Que c'est beau! vous êtes venu, vous nous avez apporté de la joie, vous ne venez jamais ici, merci Dieu de nous rendre visite. Tu vas bien? Tout est OK? Êtes-vous en bonne santé? Votre visite a éclairé nos yeux. L'invité, en réponse à ces mots, dit généralement à l'hôte: «N'aimeriez-vous pas un invité? nous vous dérangeons toujours. Dans certaines régions, sauf dans les grandes villes, le propriétaire brûle de l'encens dès que l'invité franchit le seuil de la maison afin que la bénédiction se répande dans toute la maison. En accompagnant l'invité, ces mots sont généralement échangés:
Invité: "Le moment est venu pour nous d'éliminer la perturbation, votre disponibilité est grande".
Hôte: "Le tien est plus grand, aujourd'hui tu n'as pas eu une bonne journée".
Invité: "Vous faites autorité, vous nous avez gênés.
Hôte: "Votre ennemi doit être embarrassé, revenez ici. Cette maison est à toi, cette fois ce n'est pas grave, tu dois encore venir nous rendre visite.
Ensuite, l'hôte accompagne l'invité jusqu'à la porte et même à quelques pas de la maison et si l'invité est venu avec son propre véhicule, il attend à l'extérieur jusqu'à ce que l'invité monte dans la voiture et s'éloigne. Parmi les parents proches, dans certains cas, en accompagnant l'invité, on lui propose de la nourriture pour l'emmener avec lui. Après avoir consommé le repas, l'hôte prie pour la santé des membres de la famille de l'hôte pour que leur richesse augmente et prononce des phrases telles que: «Puissiez-vous célébrer à l'occasion du pèlerinage ou à l'occasion du mariage de vos proches. Que Dieu ne laisse pas le pain disparaître de votre table, que votre table soit toujours mise, que vous ayez toujours la santé et que la porte de votre maison soit toujours ouverte ». Dans la plupart des régions d'Iran, la coutume veut que lorsque la nourriture est consommée, jusqu'à ce que l'hôte commence à manger, l'invité ne touche pas la nourriture et le propriétaire doit être le dernier à terminer. Une autre coutume liée aux réceptions et généralement au moment où la nourriture est consommée, est que si quelqu'un entre soudainement et sans avertissement pendant que le repas est servi, on lui dit en plaisantant: "ta belle-mère t'aime" ou " vous êtes arrivé au bon moment ».
En général, les Iraniens pensent que certains événements simples sont un signe de l'arrivée d'un invité chez soi, comme: si les ciseaux tombent des mains d'un tisserand de tapis; si des résidus sont visibles dans les tasses à thé, les invités arriveront ou les réceptions seront données autant qu'il y aura de résidus; si par pur hasard les chaussures sont les unes sur les autres ou les tasses à thé ont été alignées; si la fille prend le balai et commence à balayer le jardin; si une femme prépare la pâte pour le pain, un morceau de pâte tombe au sol; si le plus jeune enfant de la famille entre dans la maison et le salue, si le corbeau près de la maison croasse ou si un chat poussiéreux entre dans la maison; si l'œil droit de quelqu'un bouge involontairement; si un morceau de sucre tombe accidentellement de la main de l'hôte en buvant du thé, dans tous ces cas, on peut être sûr qu'un invité arrivera bientôt.
Pour conclure, le fait que les Iraniens aient toujours attendu et attendu l'arrivée d'un invité et considéré leurs convictions à cet égard, confirme leur hospitalité.