A la mémoire du Dr Akbar Gholi

A la mémoire du Dr Akbar Gholi

Le monde des relations culturelles entre nos deux grandes nations a perdu un de ses caractères, symbole de la diplomatie culturelle. Le regretté Gholi aimait les deux pays et a toujours travaillé en croyant au dialogue, à la coopération, aux échanges culturels. Au cours de son mandat en tant que directeur de l'Institut culturel d'Iran à Rome, de grands progrès ont été réalisés dans le domaine des relations culturelles entre nos deux grandes et anciennes civilisations, l'Iran et l'Italie.

Nous souhaitons rendre hommage à sa mémoire en dédiant une page de notre site à sa mémoire. Tous ceux qui l'ont connu, tous les amis pourront écrire une dédicace, un souvenir, une pensée. Merci !

Ici, vous pourriez rendre hommage à sa mémoire.

C'est l'espace pour partager un message et rendre hommage à la mémoire d'Akbar Gholi.
Si vous le souhaitez, vous pouvez également télécharger une photo.

Soumettre
Notifier de

37 Commentaires
Date
Le plus ancien Les plus votés
Commentaires en ligne
Voir tous les commentaires
Mahyar Samavish
il y a des années 2

ام شان و یادشان گرامی

j'offre mes condoléances

Atefeh Abdipour
il y a des années 2

C'est avec une grande tristesse que j'ai appris le décès du Dr Akbar Gholi. Une personne cultivée, juste et profonde, douée d'une grande gentillesse et sensibilité. Par son travail, il a contribué à faire connaître la culture millénaire de notre pays et a construit un pont d'amitié avec l'Italie. Je me sens honoré de l'avoir rencontré.
En cette période de douleur. J'exprime toute ma proximité à sa famille, à tous ses proches, à ses collègues et amis. Je prie Allah de nous donner toute la force pour surmonter cette immense douleur.   
  Atefeh Abdipour

Écurie de Tina
il y a des années 2

 
Le docteur Gholi a franchi la ligne de la vie et n'est plus avec nous. Il est douloureux de penser à son absence. Sa place dans notre vie est vide. C'était une grande personne et un réalisateur avec une grande culture, associée à une profonde sensibilité envers les autres. Il a mis beaucoup d'efforts dans son travail. Nous nous sommes enrichis en fréquentant l'Institut Culturel de l'Ambassade d'Iran et ses activités, qui sont un point de référence pour tous ceux qui aiment l'Iran et son peuple. Nous nous joignons à la douleur de son décès, le Directeur de l'Institut Culturel Dr. Mohammad Taghi Amini, M. Mohsen Yasdani et tous ses Collègues et Amis.                                                                                           
Au fil du temps, nous avons également eu l'occasion d'assister et d'aimer le Dr Gholi en tant qu'ami et un sentiment de grand amour, d'amitié et de fraternité nous unit à lui et à sa merveilleuse famille. Nous remercions le Seigneur de nous avoir donné l'opportunité de les rencontrer sur le chemin de notre vie. Nos pensées affectueuses vont à eux et à tous leurs proches.                                                                                                              
En réponse à notre douleur, nous aimons nous en souvenir avec ce message que l'on retrouve dans les prières des morts :
« Si tu m'aimes, ne pleure pas ! Si vous saviez l'immense mystère du ciel où je vis maintenant, si vous pouviez voir et entendre ce que je vois et entends dans ces horizons sans fin et dans cette lumière qui investit et pénètre tout, vous ne pleureriez pas si vous m'aimez. Ici, on est maintenant absorbé par l'enchantement de Dieu, par ses expressions de bonté infinie et par les reflets de son amour et de sa beauté sans limites, les choses du passé sont si petites et éphémères en comparaison, il me reste l'affection pour vous : une tendresse que je n'ai jamais connue. Je suis heureux de t'avoir rencontré au fil du temps, même si tout était alors si éphémère et illimité, Maintenant l'amour qui me tient profondément à toi est joie pure et sans coucher de soleil. Alors que je vis dans l'attente sereine et exaltante de vous revoir, vous le pensez ! Dans vos combats, dans vos moments de désespoir et de solitude, pensez à cette maison merveilleuse, où il n'y a pas de mort, où nous nous désaltérerons ensemble, dans le transport le plus intense vers la source inépuisable de l'amour et du bonheur."
Dieu est avec nous et nous soutient même dans ce moment douloureux. Nous, cher ami, continuerons de penser à toi dans ce lieu serein et sans fin, entouré de l'amour et de la présence de Dieu. Nous ne t'oublierons jamais et tu seras avec nous toute notre vie.
                                          Tony Adolini - Tina Stabile et sa famille
novembre 2021
 

Leila
il y a des années 2

ا ایت اسف تاثر ام اب ای اکبر قولی را خانواده بزرگوار همه دوستان ایشان تسلیت می گویم. شاد و یادش گرامی

anne
il y a des années 2

J'ai appris avec une grande tristesse le décès prématuré de mon cher collègue Dr Gholi, sa gentillesse reste dans mon cœur.

Stefano Pelli
il y a des années 2

Je suis très choqué par le décès prématuré du cher Dr. Gholi et moi aimerions nous joindre à mes nombreux amis et collègues pour exprimer mes plus sincères condoléances à sa famille et à l'Institut. Je me souviens avec affection et gratitude de sa gentillesse et de son intelligence lors des occasions publiques de rencontre, ainsi que, bien sûr, de son précieux travail pour la diffusion et la connaissance de la culture persane dans notre pays. Avec mes sentiments les plus sincères de proximité avec ses proches, Stefano Pellò

il y a des années 2

Je me joins à la mémoire de tous les amis et universitaires, Dr. Gholi a aussi beaucoup fait dans le domaine éditorial, nous avons réalisé plusieurs collaborations, publié des livres ensemble, tenu plusieurs conférences, ces efforts porteront leurs fruits au fil du temps, votre nom restera écrit et restera dans les mémoires merci Directeur (Giuseppe Aiello)

Reza Jamshidi
il y a des années 2

Lui seul est immortel
La vie est la seule scène dédiée à la mise en valeur de notre art.
Chacun joue son rôle et quitte la scène.
La scène est toujours là. Béni aux fêtes que les téléspectateurs se souviendront d'elle.

Anahita Hoseinpuor Dowlatabadi
il y a des années 2

اوایل سال 2017 بود که به بهانه برگزاری سمینار و نمايشگاه هنری در شهر کوچکمان مویه در مورد ایران با جناب آقای اکبر قولی در رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران ملاقات کردم, با وجود وقت کمی که تا برگزاری برنامه داشتیم, ایشان بدون هیچ دریغی با کمک دیگر ارانشان ا را این اهنمایی یاری کردند. ان متوجه شدم که ایشان فعالیت های بسیار زیادی در زمینه های فرهنگی, اجتماعی برای معرفی ایران در ایتالیا نج االیا االیا ا ا ا ا ا ا
اهد شد.
ان شاد یادشان گرامی

https://www.qdmnotizie.it/moie-mostre-incontri-lungo-viaggio-dellarte-sulla-via-della-seta/

Florence Gresta
il y a des années 2

Cette étoile brille haut dans le ciel
et une intense candeur émane de nous, 
est ton doux cœur en perpétuel mouvement,
toujours habitué à écouter sincèrement
d'entre nous, encore étrangers,
errant perpétuellement dans les nuits de peste.

Maria Carla Tellini
il y a des années 2

la mort subite et prématurée du Dr. Gholi m'a vraiment impressionné. Je me souviens de lui comme d'une personne gentille, toujours souriante et serviable. Un vrai gentleman, expression des meilleures caractéristiques du peuple iranien.
mes plus sincères condoléances à ta famille.

Navid Rassouli
il y a des années 2

و همکار بسیار خوبم

اورم نمی شود که میان بودنت و یادت ، یادت را برایمان گذاشتی و بودنت ا افسانه ساختی. ان اطره ا ا برای می زنند. ای زیبایی ا در ایتالیا ایران با گذراندیم و لبخندت همیشه همراهت خوبی به یاد دارم. ا اطراتت ا اک غافل از این خاطراتِ ا دوستان گاه پاک نمی‌شود. اکبر عزیز ، ا ان خیلی ا ابری اطره ای ماندگار برای قلب هایی منتظرت هستند. شاد یادت مانا.

رسولی       

Navid Rassouli
il y a des années 2

Mon très cher ami et collègue 
J'ai reçu la triste nouvelle de votre mort prématurée et adieu à ce monde. Une nouvelle que je n'arrive toujours pas à croire. 
Je me souviens très bien des beaux jours que nous avons passés ensemble en Italie et en Iran et de votre sourire qui vous a toujours accompagné. Je serais toujours dans mon coeur et je ne t'oublierai jamais. 
Que la terre vous soit légère et repose en paix.

Hamid Masoumi Néjad
il y a des années 2

Une fois de plus, je me joins au chagrin de la famille et des amis suite à la perte prématurée du Dr Akbar Gholi. Je suis sincèrement attristé par cette triste circonstance de sa disparition soudaine. Un ami, que le souvenir de sa bonté restera avec nous et que la mort ne pourra pas emporter ceux qui restent à jamais dans nos cœurs.

Hamid Masoumi Néjad

Elahé Fallahi
il y a des années 2

C'était un jour d'automne et nous devions présenter un livre de poésie avec lui mais il était le vrai poème, il nous salue et dit : quelle belle journée en ta présence. Il a vécu avec beaucoup de courage et d'enthousiasme.

لامحسین ویسی
il y a des années 2

شاد و یادش گرامی

Elahé Fallahi
il y a des années 2

C'était un jour d'automne et ensemble et il devait présenter un livre de poésie mais il était le vrai poème car il nous a accueillis en disant : quelle belle journée en ta présence, un homme qui a vécu avec beaucoup de courage et d'enthousiasme.

Sarah Scio
il y a des années 2

Apprendre la disparition du Dr Gholi m'a profondément ému. Je m'en souviens avec grand plaisir. Son aide m'a été indispensable lors de la rédaction de ma thèse de doctorat. Il n'a jamais reculé, au contraire il a toujours été disponible.

Sincères condoléances à la famille et aux amis.

Avec beaucoup d'affection,

Sarah Scio'

Ashkzari Azam
il y a des années 2

Condoléances

il y a des années 2

Alose Ruhesh !

Zore Pirmoradien
il y a des années 2

Une grande perte.
ا امرزد .

Bijan Taheri
il y a des années 2

avec tant de tristesse je perds un ami sincère, Au lieu de cela l'Italie a perdu un intellectuel qui a fait prendre conscience aux Italiens de la culture iranienne.

maurizio pisto
il y a des années 2

la mort si précoce et inattendue du Dr Akbar Gholi m'a profondément ému. Je me souviens de lui avec une grande gratitude quand, en tant que collaborateur dynamique et attentif de l'Institut (avant même d'être nommé directeur), il a visité à plusieurs reprises l'Université de Bologne et - frappé par le fait que les cours de civilisation persane n'avaient pas de mère collaboratrice de langue - offert, par le biais d'un accord officiel, l'aide matérielle et financière précieuse pour combler cette grave lacune. Les relations avec l'Université de Bologne se sont poursuivies au fil du temps avec diverses collaborations et parrainages de diverses initiatives culturelles qui y sont entreprises. Également au nom des étudiants en choses persanes et des personnes intéressées par la culture du pays que le Dr Gholi a si efficacement représenté en Italie, je voudrais adresser mes plus sincères condoléances à l'Institut et à sa famille.

Intissar Masri
il y a des années 2

Que Dieu l'accueille dans son Paradis

ترابی
il y a des années 2

شاد و یادش گرامی

Ali
il y a des années 2

شاد و یادش گرامی

Marfella Alfredo
il y a des années 2

C'est avec un réel regret que j'ai appris la triste nouvelle. J'avais rencontré Akbar à l'Institut culturel iranien et j'ai été frappé par sa simplicité.
RIP cher akbar

Alessandra
il y a des années 2

Je suis vraiment désolé, mes pensées les plus brillantes vont vers lui et je lui dédie ces lignes d'un éloge écrit par Rudolf Steiner pour les morts :

« De l'Esprit vient toute existence ;
toute vie est enracinée dans l'Esprit,
vers l'Esprit tous les êtres évoluent.

Ce qui vit dans l'univers n'existe pas
que de créer en soi
les germes d'une nouvelle vie.
L'âme cède à la mort
seulement pour évoluer en une ruée immortelle;
elle va vers des formes de vie, sans cesse renouvelées."

Bon voyage

Reza J.
il y a des années 2

Lui seul est immortel

La vie est la seule scène dédiée à la mise en valeur de notre art. 
Chacun joue sa partition et quitte la scène.  
La scène est toujours là. Béni à la partie que les spectateurs se souviendront d'elle.

Pierfrancesco Callieri - UniBologne et ISMEO
il y a des années 2

Je suis profondément attristé par la nouvelle du Dr. Akbar Gholi, qui a tant collaboré avec nous, Iraniens italiens, dans l'engagement de diffuser la culture millénaire de son pays dans le nôtre. Je suis sûr que sa leçon de vie constituera une référence sûre pour ceux qui croient en ses propres valeurs et que son regard d'homme juste et profond continuera toujours à nous accompagner dans notre travail. Je me joins au directeur de l'Institut culturel d'Iran à Rome et à ses collègues pour exprimer mes plus sincères condoléances à la famille.

Carmela Baffioni
il y a des années 2

Je me joins aux condoléances générales pour la disparition du Dr. Gholi

Kourosh Nouri
il y a des années 2

Cher Akbar Je n'arrive toujours pas à croire que tu puisses partir si soudainement et je ne peux pas me résigner à l'idée que tu t'envoles au paradis. Tu nous manques tellement mon ami. Nous ne t'oublierons jamais.
Bon voyage 
امید دیدارت رفیق 

1549385590.gif
Mauro Mantovani
il y a des années 2

Condoléances

Michela la pierre
il y a des années 2

La mort est toujours un passage douloureux, d'autant plus lorsqu'elle survient si prématurément...
Que le Seigneur vous apporte la gloire, encore plus que celle, certes grande mais éphémère, que vous avez reçue sur terre comme un homme d'une grande culture et d'une grande élégance.
Mes prières pour vous et votre famille vous accompagneront.
Michela

il y a des années 2

Une personne gentille, profonde et serviable. Ce fut un privilège de le connaître et d'avoir l'opportunité de partager des occasions importantes avec lui. Je pense que nous devons lui être reconnaissants pour ce qu'il a fait pour les relations entre l'Iran et l'Italie. Et il l'a toujours fait avec le sourire, ce qui n'est pas une mince affaire. Son voyage sur cette terre est trop court. Nous garderons toujours un bon souvenir de lui.

gholi.jpeg
italo
il y a des années 2

Mes sincères condoléances. Nous avons vraiment perdu un ami d'une si grande sensibilité et culture. Quelle triste nouvelle

Mohsen Yazdani
il y a des années 2

Pour moi, il n'était pas seulement un collègue ou un réalisateur mais un ami, un frère. Une perte douloureuse que je ne pourrai jamais oublier. Bon voyage cher ami

A la mémoire d'Akbar Gholi 2.JPG